Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Association Soleil Marmailles

Développer par l'éducation et la santé

Amparihibé : La période de soudure / The lean season

Publié le 26 Décembre 2008 par David dans AMPARIHIBE

Le mois de novembre est difficile pour les paysans. Il s'agit de ce que l'on appelle la période de soudure. Les réserves en riz sont épuisées et la moisson ne se fera que dans quelques semaines.

Le problème vient du fait que les paysans vendent une grande partie de leur récolte juste après la moisson.

Pendant cette période, l’abondance des denrées diminue les prix et les paysans vendent à bas prix. Lors de la période de soudure la rareté des denrées fait flamber les prix.

Les paysans rachètent alors à prix fort du riz qu'ils ont vendu à bas prix...

Afin d'éviter cette spéculation le groupement « Margarett » a décidé d'acheter aux paysans le riz au moment de la moisson au prix habituel et de le revendre à prix modéré en période de soudure.

La vente aux familles en période de soudure sera limitée en quantité afin d'éviter l’achat au groupement à prix bas et de revendre à prix élevé à d'autres paysans.

 


November is a difficult month for farmers. This is what the period is called " the lean season ". Rice stocks are all spent and the  harvest will only be in a few weeks.
The problem is that farmers sell much of their crop immediately after the harvest.
During this period, the abundance of food decreases the price so farmers sell in a low price. During the lean season scarcity of commodities caused the prices to soar.
Farmers buy really expensively the rice they initially sold in a low price ...
To avoid this speculation, the group "Margarett" decided to buy rice to farmers at harvest at the regular price and to sell it back for reasonable price during the lean period.
Selling to families during the lean period will be limited in order to avoid buying to the group in a low price and sell it to other farmers in an high price.

commentaires

Amparihibé : L'Ecole Margarett 2 / Margarett School 2

Publié le 26 Décembre 2008 par David dans AMPARIHIBE

L'école Margarett a le vent en poupe... Malgré les 70 élèves déjà inscrits les demandes ne cessent d'affluer.

Nous pensons construire une deuxième salle de classe. La coopération française propose un soutien financier pour les projets de développement.

Nous travaillons avec une association d'Antananarivo : « Marisol Education » pour monter le dossier...

Nous avons bon espoir que le projet aboutisse.

 

The Margarett school became really popular ... Despite the 70 students already enrolled, new requests keep coming. We are tinking about building a second classroom. French cooperation will offer us financial support for the development of new projects. We work with an association  from Antananarivo "Marisol Education" to mount the folder ... We are optimistc regarding the fact that the project will succeed.

commentaires

Amparihibé : l'Ecole Margarett / Margarett School

Publié le 26 Décembre 2008 par David dans AMPARIHIBE

Il y a maintenant environ 70 élèves à l'école Margerett. Les plus jeunes ont cours le matin et jardin pédagogique l'après-midi. Les moins jeunes ont cours pratiques d'agriculture le matin et classe l'après midi.

Après une matinée dans les champs les élèves partagent un petit repas histoire de retrouver des forces.

L'équipe pédagogique est composée de deux institutrices et d'un moniteur d'agriculture.

 


There are now about 70 students in the Margarett school . The youngest have class in the morning and "educational garden" in the afternoon. The older have agricultural practices in the morning and class in the afternoon.
After a morning in the field, students share a small meal just to find strength.
The educational team consisted in two teachers and an agriculture instructor.

commentaires

Amparihibé : Un Puit pour le dispensaire / A well for the clinic

Publié le 25 Décembre 2008 par David dans AMPARIHIBE

Encore un grand merci aux Inners Wheel qui s'intéressent de près à notre petit village.

Grâce à leur générosité nous avons pu construire un puits pour le dispensaire d'Amparihibe.

 Il est prévu d'installer une pompe d'adduction d'eau fonctionnant à l'énergie solaire.

 

A big thank you to the  Inners Wheel who are very interested in our little village.  

Thanks to their generosity, we were able to build a well for the dispensary Amparihibe.

It is planned to install a water supply pump powered by solar energy.


commentaires